OportunPath

Términos y condiciones

El servicio OportunPath (el «servicio») le brinda información sobre el saldo de su cuenta bancaria (la «cuenta») y sus hábitos de gasto a través del panel de OportunPath y mediante alertas por mensaje de texto («cobertura básica»). Además, si califica, puede recibir un depósito en la cuenta cuando sepamos que su saldo es de $100 o menos («depósito de cobertura»). No se cobra ningún cargo por el servicio y no aceptamos propinas. Estos términos y condiciones (los «términos y condiciones») son los que rigen el servicio. En lo sucesivo, podemos cambiarlos en cualquier momento enviándole los términos y condiciones modificados. Su uso continuo del servicio, ya sea al solicitar un depósito de cobertura o si no da la baja a la recepción de alertas por mensaje de texto dentro de los 10 días de haber recibido los nuevos términos y condiciones, demuestra que usted acepta los términos y condiciones modificados.

Requisitos de elegibilidad

Para la cobertura básica, usted debe:

  • tener al menos 18 años o, si tiene más, tener al menos la mayoría de edad de su estado si fuese mayor;
  • vivir en un estado de los EE.UU. (excepto New York) o Washington, D.C.;
  • proporcionar un número de teléfono móvil válido (el «número para mensajes de texto») y una dirección de correo electrónico (la «dirección de correo electrónico»), que usted acepta que podremos utilizar para llamarlo, enviarle mensajes de texto y correos electrónicos en relación con el servicio y demás ofertas que podamos poner a su disposición de tanto en tanto, sujeto a las leyes que correspondan; usted garantiza que es el abonado principal del teléfono asociado al número para recibir mensajes de texto;
  • brindar información sobre la cuenta que desea utilizar para el servicio, la cual debe ser una cuenta de cheques y no puede ser utilizada por otra persona para el servicio;
  • brindar una tarjeta de débito (la «tarjeta») vinculada a la cuenta;
  • brindar los últimos 4 dígitos de un número del Seguro Social válido; y
  • brindar información cierta y exacta para que podamos verificar su identidad.

Para el depósito de cobertura, también debe cumplir con los requisitos de elegibilidad que determinemos de tanto en tanto. El depósito de cobertura no está garantizado.

Si se inscribe y luego deja de cumplir con cualquiera de estos requisitos, podremos cancelar o suspender el servicio o el depósito de cobertura, según corresponda. Pueden aplicar otros requisitos.

Políticas de privacidad; usos de la información de la cuenta

Usted acuerda brindar a nuestro proveedor externo, Plaid Technologies, Inc. («Plaid»), la identificación de usuario y la contraseña de su cuenta, y acepta brindar a Oportun la información de su tarjeta. Además, debe proteger la seguridad de su identificación de usuario y contraseña de la cuenta, y notificarnos de inmediato en caso de pérdida, robo o uso indebido.

Utilizamos Plaid para recopilar de su institución financiera los datos de las transacciones y saldos de su cuenta («información de la cuenta»). Plaid nos proporcionará la información de su cuenta acorde a las actualizaciones que reciba de su banco. Utilizaremos esta información de su cuenta para determinar y verificar que usted continúe siendo elegible para el servicio y para brindarle el servicio. Además, usted acuerda que, en la medida en que la ley lo permita, Oportun y sus asociados y afiliados pueden utilizar los datos que usted nos brinde cuando se registra y la información de su cuenta para decidir si ofrecerle otros productos y servicios; y Oportun puede utilizar cualquier medio legal para hacerle llegar las ofertas. Al inscribirse en este servicio, usted nos otorga a nosotros y a Plaid el derecho, potestad y facultad para actuar en su nombre para acceder y transmitir su información personal y financiera desde su cuenta. Usted acuerda que Plaid transfiera, almacene y procese sus datos personales y financieros, en cumplimiento con la política de privacidad de Plaid, la cual encontrará aquí: https://plaid.com/legal. (Tal como se utiliza en la política de privacidad de Plaid, usted es un «usuario final» y nosotros somos un «cliente».) PLAID CONTINUARÁ ACCEDIENDO A LA INFORMACIÓN DE SU CUENTA DESPUÉS DE QUE FINALICE EL SERVICIO, EXCEPTO Y HASTA QUE USTED CAMBIE SU IDENTIFICACIÓN DE USUARIO O CONTRASEÑA DE LA CUENTA, O REVOQUE SU CONSENTIMIENTO SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES QUE LE BRINDAREMOS. El uso, la protección y la divulgación de la información de su cuenta y sus datos personales estarán regidos por nuestra política de privacidad en Internet, nuestro aviso de privacidad y la política de privacidad de Plaid (las «políticas de privacidad»). 

Depósito de cobertura

Si califica para el depósito de cobertura y la información que recibimos de Plaid indica que el saldo de su cuenta es de $100 o menos, le enviaremos un mensaje de texto preguntando si desea un depósito de cobertura y/o especificaremos en el panel de OportunPath que usted puede solicitar un depósito de cobertura, siempre que: (i) no tenga un depósito de cobertura pendiente; y (ii) su cuenta no tenga un saldo negativo si acreditamos un depósito de cobertura por el monto del depósito de cobertura que se describe anteriormente en ese momento.

Si califica y desea recibir un depósito de cobertura, puede responder a nuestro mensaje de texto con la palabra «topup» o hacer clic en el botón «Solicitar un depósito de cobertura» («Request Top Up») en el panel. Iniciaremos un depósito de cobertura en su cuenta a través de transferencia por tarjeta y, excepto que usted haya dado de baja la recepción de mensajes de texto, le enviaremos un mensaje de texto confirmando que el dinero está en camino. Generalmente, nosotros realizaremos el depósito y el banco acreditará el depósito en cuestión de minutos. Sin embargo, en algunos casos, según su banco, es probable que el depósito demore varios días en figurar en su cuenta después de haber confirmado la solicitud del depósito de cobertura. ¡Puede gastar el dinero como quiera! LA CUENTA PODRÁ QUEDAR EN DESCUBIERTO ANTES DE QUE SEPAMOS QUE EL SALDO ES DE $100 O MENOS, O ANTES DE QUE SE ACREDITE EL DEPÓSITO DE COBERTURA EN LA CUENTA. NO PODEMOS ASEGURAR QUE LOS DEPÓSITOS DE COBERTURA SE REALICEN A TIEMPO NI QUE SEAN SUFICIENTES PARA EVITAR UN SOBREGIRO O UN SALDO NEGATIVO EN SU CUENTA.

Nos esforzamos por brindarle la información más actualizada disponible en relación con el saldo de su cuenta. Debido a que dependemos de la información de su cuenta brindada por Plaid, en algunas ocasiones el saldo que enviamos por mensaje de texto o que se exhibe en nuestro sitio de Internet puede no ser un monto exacto en ese momento en particular. Si desea obtener una actualización en tiempo real del saldo de su cuenta, tal como nos informa Plaid, puede solicitarla a través del botón «Actualizar saldo» («Refresh Balance») del panel de OportunPath, pero esta función no puede utilizarse más de una vez cada 48 horas.

Montos del depósito de cobertura

El monto de su depósito de cobertura (el «monto del depósito de cobertura») dependerá de cuándo se inscribió al servicio.

Antes del 11 de septiembre de 2019: Si se inscribió al servicio antes del 9 de septiembre de 2019 y es elegible para los depósitos de cobertura, el monto de su depósito de cobertura es de $100, sin posibilidad de aumentarlo.

El 11 de septiembre de 2019 o después: Si se inscribió al servicio el 9 de septiembre de 2019 o después y es elegible para los depósitos de cobertura, el monto de su primer depósito de cobertura será de $25. Luego, cada vez que reciba un depósito de cobertura y podamos recuperarlo en su totalidad dentro de los 14 días, usted recibirá un incremento de $10 en el monto del depósito de cobertura, excepto que el depósito máximo de este servicio sea de $100. Esto significa que recibirá incrementos de $10 en el monto del depósito de cobertura hasta que alcance los $95 y un incremento final de $5 para alcanzar el monto del depósito de cobertura máximo de $100.

Recuperación de los depósitos de cobertura

Recuperaremos los depósitos de cobertura a través de débitos en la tarjeta vinculada con su cuenta. Después de recibir un depósito de cobertura, utilizaremos la información de la cuenta brindada por Plaid para determinar cuándo recuperar el depósito de cobertura y si lo haremos. Cuando Plaid nos indique que el saldo de su cuenta es igual o mayor que $150 más el monto del depósito de cobertura que usted recibió (el «límite de recuperación»), automáticamente recuperaremos el depósito de cobertura. Si el saldo de su cuenta no alcanza el límite de recuperación dentro de los 14 días, recuperaremos el depósito de cobertura en incrementos de $25 (o el saldo pendiente del depósito de cobertura si fuese menor), con una frecuencia no menor a una vez cada 7 días, siempre que Plaid nos informe que usted posee al menos $100 en su cuenta. Sin embargo, cuando la cuenta llegue al límite de recuperación, podremos recuperar el depósito de cobertura impago en su totalidad sin tener que esperar 7 días. Cuando recuperemos la totalidad del saldo adeudado, su depósito de cobertura se reiniciará y estará nuevamente disponible. Los fondos que recuperamos no estarán disponibles en su cuenta cuando iniciemos el pago. 

‍Si no logramos recuperar un monto impago durante 60 días continuos, podremos dar la baja del servicio. No solicitaremos el reembolso de un depósito de cobertura una vez finalizado el servicio, pero puede pagarlo de manera voluntaria enviándonos un correo electrónico a OportunPath@oportun.com.

Sin cargos

No se cobra ningún cargo por utilizar el servicio. No aceptamos propinas.

Mensajes de texto

OportunPath es un servicio operado por mensajes de texto. Al inscribirse, usted acepta que podremos enviarle mensajes de texto a cualquier número telefónico que usted brinde. Brindaremos cobertura básica a través de mensajes de texto para hacerle llegar alertas del saldo de su cuenta, generalmente no más de una vez al día, según la frecuencia con que su banco actualice a Plaid, y según el saldo de su cuenta. Si usted es elegible, le enviaremos mensajes de texto sobre depósitos de cobertura nuevos o pendientes de tanto en tanto. Pueden aplicar tarifas estándar para telefonía móvil, mensajes o datos. Usted es responsable de cualquier costo relacionado con el envío o recepción de mensajes de texto.

Puede solicitarnos que dejemos de enviarle mensajes en cualquier momento, respondiendo «STOP» a cualquier texto que le enviemos. Si lo hace, dejaremos de enviarle mensajes de texto excepto/hasta que nos informe que desea volver a recibir mensajes de texto. Puede volver a recibir mensajes de texto en cualquier momento respondiendo «START» al 48108. Si da la baja a la recepción de mensajes de texto, podemos enviarle correos electrónicos para ayudarlo a iniciar sesión en el sitio de OportunPath y para hacerle llegar información sobre depósitos de cobertura, como la fecha en que recuperaremos un depósito de cobertura. Si da la baja a la recepción de mensajes de texto y de correos electrónicos, suspenderemos el servicio de depósitos de cobertura y, excepto que usted vuelva a solicitar la recepción de mensajes de texto o de correos electrónicos, cancelaremos el servicio. Si desea cancelar el servicio, consulte la sección «Cancelación del servicio» más adelante.

Consentimiento para las comunicaciones electrónicas

Usted acuerda que podemos enviarle información y divulgaciones electrónicamente sobre el servicio, mediante mensajes de texto, correos electrónicos y/o el panel de OportunPath. La información y las divulgaciones que brindemos por estos medios incluyen estos términos y condiciones y cualquier enmienda, las políticas de privacidad, los avisos sobre saldos y transacciones de la cuenta, información sobre depósitos de cobertura, y todas las demás notificaciones y comunicaciones sobre el servicio. Para ver o guardar una copia de estos términos y condiciones, y demás materiales, necesita: (1) un dispositivo móvil o computadora que opere en una plataforma como Android o iOS con conexión a Internet con estas versiones, o superiores: Safari 7+, Chrome 37+, Firefox 32+; (2) un número para mensajes de texto o dirección de correo electrónico válidos; y (3) una impresora o dispositivo de almacenamiento. Su aceptación de estos términos y condiciones, y el uso del servicio confirman que usted puede recibir dichas comunicaciones electrónicas. Puede obtener una versión en papel de las comunicaciones electrónicas que le enviamos, sin cargo alguno, llamándonos al 855-416-9850. Si no acepta las comunicaciones electrónicas, no podrá inscribirse al servicio. Puede retirar su consentimiento llamándonos al 855-416-9850. Si retira su consentimiento, discontinuaremos el servicio. Puede actualizar el número para recibir mensajes de texto y/o la dirección de correo electrónico, iniciando sesión en su cuenta de OportunPath.

Autorización para créditos y débitos electrónicos

Usted garantiza que es el propietario de la cuenta y de la tarjeta, y que tiene el derecho legal a autorizar créditos y débitos electrónicos hacia y desde la cuenta con la tarjeta. Nos solicita que iniciemos una transferencia con la tarjeta a la cuenta para cada depósito de cobertura. También nos autoriza a iniciar transferencias periódicas con la tarjeta desde su cuenta para recuperar los depósitos de cobertura que reciba, por montos que varían entre $1 hasta $100, tal como lo describe la sección «Recuperación de los depósitos de cobertura». No le brindaremos avisos de antemano cuando debitemos dinero de su cuenta para recuperar un depósito de cobertura previo, pero le enviaremos un correo electrónico y/o un mensaje de texto después de cada transferencia que iniciemos, excepto que usted haya cancelado los mensajes de texto. Podemos iniciar una transferencia con la tarjeta cuando sea necesario para corregir errores. Si su banco rechaza alguna transferencia, podremos cancelar o suspender el depósito de cobertura.

Puede cancelar esta autorización para créditos y débitos electrónicos en cualquier momento notificándonos al 855-416-9850. Debe cancelarla al menos 3 días hábiles antes de una transferencia programada para recuperar un depósito de cobertura pendiente. Si cancela o revoca esta autorización para créditos y débitos electrónicos, cancelaremos o suspenderemos los depósitos de cobertura.

Documentos en español; acceso a los términos y condiciones, y a las políticas de privacidad

Brindamos la traducción al español de nuestros materiales únicamente como cortesía, y la versión en inglés será la versión legalmente vigente. Puede consultar o imprimir estos términos y condiciones, y las políticas de privacidad en inglés o en español en el sitio de Internet de OportunPath en oportun.com/whatweoffer/oportunpath o puede comunicarse con Oportun al 855-416-9850 para solicitar que le envíen una copia por correo.

Cancelación del servicio

Podemos cancelar o suspender el servicio en cualquier momento y por cualquier motivo brindándole un aviso. O podemos suspender o cancelar los depósitos de cobertura en cualquier momento, con o sin aviso.

Si no posee un depósito de cobertura pendiente, puede cancelar el servicio en cualquier momento haciendo clic en el botón «Cancelar el servicio» («Cancel the Service») en el panel de OportunPath. No estamos obligados a brindarle ningún depósito de cobertura después de que nos notifique su intención de dar de baja el servicio.

Servicio de atención al cliente

Si tiene alguna pregunta o consulta sobre el servicio, puede comunicarse con nosotros a OportunPath@oportun.com.

Limitaciones de responsabilidad

No realizaremos ninguna demanda ni acción legal ni contractual contra usted en caso de no recuperar algún depósito de cobertura en su totalidad. No nos involucraremos en actividades de cobro de deudas si no se recupera un depósito de cobertura tal como se describe anteriormente, no asignaremos un monto de depósito de cobertura como deuda ante terceros ni se lo venderemos, como tampoco informaremos un depósito de cobertura impago a una agencia de informes sobre clientes.

No seremos responsables de ningún sobregiro, fondos insuficientes ni cargos u honorarios, ni por daños directos o indirectos, ante cualquier (1) incapacidad de brindar el depósito de cobertura, ya sea que la incapacidad es provocada por nosotros o por otra parte, (2) demora en brindar el depósito de cobertura, o (3) cualquier transferencia de la tarjeta desde la cuenta en cumplimiento con estos términos y condiciones. No seremos responsables ante usted ni ante terceros, sea por vía contractual, garantía, extracontractual (incluye negligencia) o cualquier otra vía, por daños indirectos, especiales, incidentales, devenidos, tipificados, liquidados ni punitivos en los que pueda incurrir en relación con el servicio.

Ley vigente

Cualquier disputa en relación con los servicios se regirá por la ley de California, sujeta a la disposición de arbitraje que figura más adelante.

Cláusula de arbitraje (la “cláusula”)

AVISO: TANTO OPORTUN COMO USTED PUEDEN OPTAR POR QUE CUALQUIER DEMANDA ENTRE NOSOTROS SE RESUELVA POR ARBITRAJE VINCULANTE EN LUGAR DE TOMAR ACCIONES JUDICIALES. LA RECLAMACIÓN SE RESOLVERÁ ÚNICAMENTE DE FORMA INDIVIDUAL Y NO COMO DEMANDA COLECTIVA. LAS EXPLICACIONES Y OTROS DERECHOS ESTÁN MÁS LIMITADOS EN EL ARBITRAJE QUE EN UN TRIBUNAL. USTED RENUNCIA A SU DERECHO DE TENER UN JUICIO CON JURADO O TRIBUNAL DE SENTENCIA. USTED RENUNCIA A TODO DERECHO DE PRESENTAR UNA DEMANDA COLECTIVA O PARTICIPAR EN ELLA. PUEDE «EXCLUIRSE» DE ESTA DISPOSICIÓN DE ARBITRAJE POR ESCRITO DENTRO DE LOS 60 DÍAS CALENDARIO.

  1. Demandas a ser sometidas a arbitraje. Toda demanda entre usted y nosotros, y contra nuestros agentes, empleados, funcionarios, compañías afiliadas o representantes, que surja de estos términos y condiciones o esté relacionada con ellos, si una de las partes lo decide, debe ser resuelta por arbitraje individual y no ante un tribunal. Cualquiera de las partes designadas como codemandadas con nosotros en una demanda alegada por usted puede hacer cumplir esta cláusula. Si se arbitra una demanda, usted y Oportun renuncian al derecho de un juicio por jurado o tribunal de sentencia para dicha demanda. El término «demanda» significa toda reclamación o disputa pasada, presente o futura, como el incumplimiento de estos términos y condiciones o la violación de la ley, que pueda haberse llevado ante un tribunal, excepto las demandas por medidas cautelares públicas. Estas incluyen, por ejemplo, reclamaciones sobre el servicio, o el marketing o términos y condiciones relacionados. El término «demanda» posee un significado razonable más amplio e incluye demandas iniciales, contrademandas, demandas de copartes y de terceros, y demandas administrativas, federales, estatales y locales. Incluye disputas contractuales, extracontractuales, basadas sobre derechos del consumidor, fraude u otros agravios intencionales, por constitución, estatuto, reglamentación, decreto, derecho consuetudinario y equidad (incluye cualquier demanda por medidas cautelares y declarativas). Sin embargo, como se describe a continuación, las reclamaciones de menor cuantía no están sujetas a arbitraje. «Demanda» tampoco incluye disputas sobre la validez, ejecutabilidad, cobertura o alcance de esta cláusula o partes de ella (que incluye sin carácter limitativo la renuncia a la demanda colectiva descrita en la subsección (b), las primeras dos oraciones de la subsección (i) bajo «Supervivencia, primacía, separabilidad», y/o esta oración); un tribunal y no un árbitro deberá decidir sobre todas estas disputas. No obstante, cualquier disputa o desacuerdo que concierna la validad o ejecutabilidad de los términos y condiciones en su conjunto será decidido por un árbitro y no por un tribunal. Ni usted ni Oportun renuncian al derecho de arbitrar iniciando una acción judicial.
  2. RENUNCIA A LA DEMANDA COLECTIVA. TODO ARBITRAJE SERÁ ÚNICAMENTE INDIVIDUAL. USTED RENUNCIA A TODO DERECHO QUE TENGA DE PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA O DE REPRESENTACIÓN. ESTO SIGNIFICA QUE SI USTED O NOSOTROS OPTAMOS POR ARBITRAR UNA DEMANDA, NI USTED NI NOSOTROS TENDREMOS DERECHO A: (i) PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA EN UN TRIBUNAL O EN UN ARBITRAJE, SEA COMO REPRESENTANTE EN UNA DEMANDA COLECTIVA, COMO MIEMBRO DE UNA DEMANDA COLECTIVA NI DE NINGUNA OTRA MANERA; (ii) ACTUAR COMO ABOGADO PARTICULAR EN UN TRIBUNAL O EN UN ARBITRAJE; o (iii) UNIRSE O PARTICIPAR EN DEMANDAS SUYAS O EN SU CONTRA CON DEMANDAS DE OTRA PERSONA O CONTRA OTRA PERSONA. EL ÁRBITRO NO TENDRÁ AUTORIZACIÓN PARA LLEVAR A CABO PROCEDIMIENTOS DE VARIAS PARTES, CON ABOGADO PARTICULAR NI DEMANDAS COLECTIVAS,
  3. Organización de arbitraje. Puede elegir la American Arbitration Association (AAA, sitio de Internet: www.adr.org) o cualquier otra organización de arbitraje con nuestra aprobación. Puede obtener una copia de las reglas de la organización visitando su sitio de Internet o llamando a la línea gratuita (800) 778-7879. Si la AAA no puede o no acepta, y las partes no logran acordar otra organización de arbitraje, un tribunal con jurisdicción designará la organización de arbitraje o el árbitro. La audiencia de arbitraje puede ser en persona o por teleconferencia, y tendrá lugar en los Estados Unidos. Si es en persona, la audiencia se llevará a cabo en el distrito federal donde usted reside, o en cualquier otro sitio que sea más conveniente para usted si estamos de acuerdo.
  4. Inicio o solicitud de arbitraje. Para elegir el arbitraje, una parte puede presentar una moción para exigir el arbitraje de una demanda declarada en un litigio o iniciar un arbitraje cumpliendo con las reglas de la organización de arbitraje. Si una de las partes presenta un litigio declarando demandas que están sujetas a arbitraje y la otra parte presenta una moción para exigir el arbitraje en un tribunal y se le otorga, será responsabilidad de la parte que declara la demanda iniciar el procedimiento de arbitraje cumpliendo con las reglas de la organización de arbitraje.
  5. Incluso si todas las partes han optado por litigar una demanda en el tribunal, usted o nosotros podemos elegir el arbitraje con respecto a cualquier demanda de una parte nueva o cualquier demanda declarada más tarde por una parte en ese litigio o en otro, relacionado o no relacionado. Por ejemplo, si presentamos un litigio contra usted ante un tribunal, usted tiene derecho a solicitar el arbitraje, pero si no elige exigir el arbitraje, nos reservamos el derecho a solicitar el arbitraje de cualquier demanda, que incluye cualquier contrademanda (y no renunciamos a él) que usted presente más adelante contra nosotros en ese litigio o en cualquier otro, esté relacionado o no.
  6. Cargos y gastos. Nosotros pagaremos los honorarios administrativos de la organización de arbitraje, y pagaremos los honorarios del árbitro y cualquier gasto en los que usted no hubiera incurrido si hubiese llevado la disputa ante un tribunal. Si el árbitro determina que la demanda que usted presentó era infundada, se le podrá exigir que nos reembolse una parte o la totalidad de dichos montos. Nosotros pagaremos nuestros abogados, expertos y testigos, y pagaremos los cargos y honorarios razonables de sus abogados, expertos y testigos si usted gana el arbitraje. Siempre pagaremos los honorarios y costos exigidos por la ley o que sean necesarios para hacer cumplir esta cláusula.
  7. Idioma de la audiencia. Los procedimientos del arbitraje se llevarán a cabo en inglés; sin embargo, puede solicitar que un traductor acordado por usted y nosotros traduzca la audiencia de arbitraje al español u otro idioma. Si usted y nosotros no logramos acordar un traductor, el árbitro designará uno.
  8. Procedimientos y leyes. La Ley federal de arbitraje, Título 9 del Código de los Estados Unidos §§ 1 y subsiguientes (la “ley”) regirá esta cláusula. Comuníquese con la organización de arbitraje para recibir instrucciones sobre cómo presentar un caso. El árbitro debe aplicar el derecho sustancial correspondiente según la ley, la ley de prescripción correspondiente y las reglas de privilegios que se apliquen ante un tribunal. El árbitro estará autorizado a otorgar los recursos disponibles en un litigio individual bajo el derecho sustancial correspondiente, que incluye aunque no de manera limitativa daños compensatorios, legales y punitorios (que se regirán por las normas constitucionales que se apliquen en un procedimiento judicial), medidas cautelares, declarativas y demás medidas equitativas, y los cargos y honorarios de los abogados. El fallo del árbitro será definitivo y obligatorio, excepto por el derecho limitado a apelar tal como lo establece la ley. Cualquier tribunal con jurisdicción puede dictar sentencia sobre el fallo de un árbitro.
  9. Reclamaciones de menor cuantía. A pesar de la sección a. anterior, si el monto de la demanda se encuentra dentro de la jurisdicción de un tribunal para reclamaciones de menor cuantía (una «reclamación de menor cuantía»), usted o nosotros podemos presentarla ante dicho tribunal. Ni usted ni nosotros tendremos que arbitrar una reclamación de menor cuantía que se presente en un tribunal para dicho fin. No obstante, si usted o nosotros transferimos, retiramos o apelamos dicha reclamación de menor cuantía ante otro tribunal, o presentamos alguna contrademanda o demanda de copartes que exceda la jurisdicción del tribunal para reclamaciones de menor cuantía (incluye la contrademanda o demanda de copartes), estará sujeta a un arbitraje.
  10. Supervivencia, primacía, separabilidad. Esta cláusula continuará teniendo vigencia incluso si el servicio se cancela o si alguna de las partes se declara en quiebra. En caso de un conflicto entre esta cláusula, por un lado, y las reglas de la organización de arbitraje u otros términos y condiciones, por otro lado, regirá esta cláusula. Si el tribunal determina que alguna parte de esta cláusula es inejecutable, el resto de esta cláusula permanecerá aplicable, excepto que: (A) Si el tribunal dispone que la renuncia a la demanda colectiva es inejecutable, toda esta cláusula (excepto esta oración) será inejecutable con respecto a las reclamaciones de demandas colectivas, sujeto al derecho de apelar la determinación del tribunal. En ningún caso una demanda colectiva se arbitrará, y (B) Si una demanda se presenta buscando una medida cautelar pública y un tribunal determina que las restricciones de la renuncia a la demanda colectiva o cualquier otra parte de esta cláusula que prohíbe que el árbitro otorgue una indemnización en nombre de terceros no son ejecutables con respecto a dicha demanda (y dicha determinación es final después de haber agotado todas las apelaciones), la demanda por medidas cautelares públicas se determinará en un tribunal y cualquier demanda individual que busque una indemnización monetaria será arbitrada. En este caso, las partes solicitarán que el tribunal suspenda la demanda por medidas cautelares públicas hasta que la indemnización del árbitro en relación con la indemnización individual se haya presentado al tribunal. Bajo ninguna circunstancia una demanda por medidas cautelares públicas podrá ser arbitrada.
  11. Procedimiento de exclusión. Si no desea resolver las reclamaciones a través del arbitraje, puede excluirse de esta cláusula. Para hacerlo, envíenos una carta, con sello postal dentro de los 60 días calendario después de haberse inscrito por primera vez en el servicio, dirigida a Oportun Arbitration Opt Out, P.O. Box 4085, Menlo Park, CA 94026. En su carta debe incluir nombre completo, y dirección de correo electrónico o número de teléfono que utilizó al inscribirse en el servicio, y debe aclarar que desea excluirse de esta cláusula. Esta es la única manera de excluirse de esta cláusula de arbitraje. Su exclusión no afectará sus obligaciones relacionadas con otros términos del servicio, que incluyen los términos y condiciones.
  12. Confidencialidad; sin efecto preclusivo. Cualquier fallo del árbitro deberá ser confidencial y cualquier sentencia que lo confirme aplicará únicamente al caso en particular. Ningún fallo o sentencia del arbitraje podrá utilizarse en otro caso, excepto para hacer cumplir el laudo.